Thursday, 9 June 2016

MENTERJEMAH KATA KERJA BERIMBUHAN
Hari ini, saya akan kongsikan kepada anda cara menterjemah kata kerja berimbuhan. Marilah kita sama-sama belajar bagaimana cara kita untuk menterjemahkan kata kerja ini. Di sini,saya telah senaraikan 9 bentuk kata kerja..

Kata Imbuhan Bahasa Arab
         Setiap morfem atau kata imbuhan bahasa Arab mempunyai maksud tersendiri.
         Mempunyai banyak bentuk/mizan sarfi.

1. Bentuk II) (فَعَّل
-Memberi pengertian intensif / ekstensif
( كَسَرَ) ( كَسَّر )
memecahkan menghancurleburkan (berkali-kali)
-Memberi pengertian kausatif /penyebab
atau menjadikan sesuatu kenyataan
( عَلِمَ )  → ( عَلَّمَ)
(mengetahui) mengajar atau menyebabkan
seseorang mengetahui.
-Memberi makna pernyataan atau anggapan.
 (كَذبَ  ) (كذَّب )
(berdusta ) menganggap / menjadikan seseorang itu pendusta.
-Selalu juga berbentuk namaan/denominatif.
Misalnya:
 ( خيمة)(خيَّمَ )
(khemah)  (memasang khemah).

2. Bentuk III ( فَاعَلَ )
-Percubaan melakukan sesuatu kepada seseorang & menunjukkan hal timbal balik di antara kedua-dua belah pihak.
Contoh:
( قَتَلَه )( قَاتَلَه )
Dia membunuhnyaDia mencuba membunuhnya atau Dia berkelahi dengannya.
-Menunjukkan makna hal timbal balik dan menukar objek/maf`ul bih daripada tak langsung menjadi langsung.

Misalnya:  ( كتبَ إلى الملكِ )                            (     كَاتب الملكَ ) 
Dia menulis surat kepada raja itu                 Dia menyurati raja itu ? Dia mengirimi raja itu (sepucuk / beberapa pucuk surat).
-Adakalanya dominatif.
Contoh: ( ضِعْفٌ) ganda, menjadi ( ضَاعفَ) menggandakan; ( قبلَ) sebelum, di depan, menjadi ( قَابَلَ) mengadap atau berhadapan, atau membandingkan sesuatu dengan yg lain, atau menemuramah.

3. Bentuk IV ( أفعل)
-Memberi maksud kausatif / faktitif. Ex: (  جلس) Dia duduk, menjadi (أجلس ) menyebabkan/menjadikan seseorg duduk; ( أكل الخبزَ ) dia makan roti, menjadi (آكله الخبزَ ) dia memberikan roti itu agar dimakan).
-Deklaratif atau estimatif, spt bentuk II. Ex: ( أبخله ) dia menganggap/mendapatinya kedekut; ( أحمده ) dia mandapatinya (org/benda) patut dipuji; (أجبنه ) dia menganggap atau mendapatinya pengecut.
-Bermaksud Denominatif. Ex:  (ثمرٌ ) buah, menjadi ( أثمرَ) berbuah; ( مطرٌ) hujan, menjadi ( أمطر) memberi/menghasilkan hujan; ( ذنبٌ) dosa, menjadi ( أذنبَ ) melakukan dosa.
-Beberapa denominatif menunjukkan makna tertentu. Bergerak ke suatu tempat. Ex: ( قدحٌ) kedah menajdi ( أقدح) pergi ke kedah.

4. BENTUK V ( تَفَعَّلَ )
-Menjadi refleksif kepada bentuk II. Menerangkan keadaan sesuatu objek sebagai hasil/kesan daripada tindakan dalam kata kerja bentuk II. Ex: ( كَسَّرَ) memecahkan [berkepng-keping], menjadi  (تَكَسَّرَ ) menjadi pecah [berkeping-keping].
-Tidak terlalu reklesif, khususnya untuk kata kerja yang mempengaruhi akusatif.
Contohnya: Perkataan tatabba’a membawa maksud mengikuti beringkat demi peringkat. Contah lain, perkataan ta’arrafa bermaksud mencuba memahami.
-Boleh menjadi pasif dari segi maknanya.
Contoh: Perkataan taghayyara, bermaksud berubah.

5. Bentuk VI (تَفَاعَلَ )
-adakalanya ia tidakmembawa pengertian timbal balik.
Contoh: (تقاعد) dia bersara
-memberi maksud pura-pura
Contoh : (تمارض) berpura-pura sakit, (تجاهلا)buat-buat tak tahu
-mendatangkan erti berturut
Contoh:)  تساقطت الحجارة) batu jatuh/berguguran satu demi satu
-dirujukkan khas kepada Allah S.W.T
Contoh: (تبارك الله) Allah menjadikan Diri-Nya(menjadi dan melalui Diri-Nya) direstui/diberkati atau sempurna atas segala-galanya.

6. Bentuk VII (انفعل)
-menunjukkan makna refleksi /pasif yang ada dalam bentuk I
Contoh:(كسر)memecahkan ,menjadi(انكسر) menjadi pecah.
-menyatakan bahawa seseorang itu membenarkan sesuatu perbuatan dilakukan ke atasnya atau suatu tindakan yang memberi kesan kepada seseorang.
Contoh: (قاد)memimpin ,menjadi (انقاد)mengizinkan dirinya dipimpin.
-selalunya tak transitif
Contoh: (صرف) memaling(muka/pandangan), menjadi(انصرف) berpaling,berangkat,pergi.

7.Bentuk VIII(افتعل)
       Refleksif drp bentuk I. Ex: ( غسل) membasuh, menjadi ( اغتسل) membasuh seseorang/mandi.
       Menunjukkan suatu fungsi yang sejalan/selari/sejajar dgn fungsi kk bentuk VI, mendatangkan makna timbal balik pula. Ex: ( تشاغل) menggunakan seseorang/menjadi sibuk, menjadi ( اشتغل) menjadi sibuk/kesibukan.
       Boleh jadi transitif dan tak transitif. Ex: (فَرَقَ ) bentuk I, transitif (memisahkan [sesuatu]) menjadi (افترق ) tak transitif ( terpisah/berpisah-pisahan).
       Bentuk I dan bentuk VIII mempunyai erti yang sama. Ex: ( خَطِفَ) membawa lari, merebut, merampas, menjadi ( اختطف) (makna yang sama).
       Boleh juga menunjukkan ragam pasif. Ex: (ربط ) mengikat, menjadi ( ارتبط) menjadi terikat/diikat.

8. Bentuk IX(افعل)
       Menunjukkan warna atau kecacatan jasmani. Ex: (أصفرُ) kuning, menjadi (اصفَرَّ) menjadi/berwarna kuning; (أعْوَجُ)bengkok, menjadi (اعوَجَّ ) menjadi bengkok atau berliku-liku.
       Tidak mempunyai ragam pasif.
       Kata nama terbitan bentuk ini ialah ( افعلال). Ex: ازرقاقkebiruan.
       Boleh digunakan utk membentu perbandingan satu-satu warna atau kecacatan. Ex: (أشدُّ خضْرَةً ) atau ( أشدُّ اخضرارا) lebih hijau.

9. Bentuk X(استفعل)
  Mengubah makna faktitif dlm bentuk I, lalu menjadi refleksif yg disertai harapan. Ex: ( أخبَرَ) memberi khabar, menjadi استخبرَ) ) mohon/menjadi diketahui.
  Memberi erti permohonan atau permintaan dlm kk itu. Ex; ( حضَرَ) bentuk I – hadir, datang, menjadi ( استحضرَ) meminta seseorang datang.
  Menunjukkan makna kausatif. Ex: ( خرج) bentuk I – keluar, menjadi ( استخرجَ) meminta/menyuruh keluar atau mengeluarkan; mengusir.
  Menjadi denominatif dan dlm hal ini menggabungkan makna refleksif dan faktitif. Ex: (خليفة ) khalifah, menjadi ( استخلفَ) melantik seseorang sebagai pengganti/khalifah.
  Kaya dalam pengluasan makna yg pelbagai daripada akar kata yg tidak dpt dikelompokkan. Ex; ( عَمِلَ) bentuk I – berbuat; melakukan sesuatu, menjadi ( استعملَ) menggunakan.








No comments:

Post a Comment